2009년 10월 10일
LeMonde-091010-아르메니아와 터키
<요약>
아르메니아와 터키가 스위스의 후원으로 국교를 정상화한다. 10월 10일에 취리히에서 양국은 외교사절 교환과 국경개방에 대한 협정을 체결한다. 이 외교관계 정상화는 축구외교로 이뤄진 것이다. 양국 정상은 월드컵 지역예선경기를 관전하러 상대국을 방문하기도 했다. 그러나 역사문제가 남아있다. 터키정부는 20세기 초, 오스만투르크가 아르메니아 사람들에 저지른 대학살을 제노사이드라 인정하길 거부한다. 아르메니아는 인정할 것을 계속 요구한다. 양국간에는 역사위원회가 설치되어 관련 자료를 과학적이고, 불편부당하게 연구할 것이다. 아르메니아 민족주의자들은 제노사이드 문제가 묻히지 않을까 걱정한다. 터키 민족주의자들은 아르메니아와 대립중인 자국의 보호지역, 아제르바이잔을 포기하는 게 아닌가 걱정한다. 하지만 양국의 온건파들이 합의한다면, 이는 심각하게 될 신호는 아니다.
L'Arménie et La Turquie normalise leurs relations diplomatique, sous l'auspices de la Suisse. Au 10, octobre, à Zurich, les deux pays vont signer le protocole d'accord sur l'échange de missions diplomatiques et l'ouverture de la frontière entre elles. Cette normalisation est parvenue par la diplomatie du football. Les chéfs d'Etats se sont rendus en leur homologue pays pour assister les matches des équipes nationales pour les qualification à la Coupe de monde 2010. Mais le probléme du passé reste. Ankara refuse de qualifier le massacre des armeniens, commis par l'Empire ottoman dans l'aube de XXe siècle. Erevan(la capitale arménienne) ne cesse d'exiger Ankara de le reconnaitre. La commission historique commune va étudier des donnés concernées de manière sientifique et impartiale. Les unltra-nationalistes arméniens redoute que le probléme de genocide ne s'enterre. Leurs homologues, les ultra-nationaliste turcs craignent que, au passage de cette normalisaton, Ankara ne s'abandonne l'Azerbaïdjan, un de leur protégés régionaux. Mais quand les modérés s'entendre, ce ne sera pas forcément mauvais signe.
<분석 및 전망>
-. 이번 협정 체결로, 코카서스 지방에서 터키의 위상이 강화될 것 같습니다. 자국이 보호해주고 있는 아제르바이잔은 저 유명한 ‘바쿠 유전’이 자리하고 있는 곳입니다. 이곳의 원유를 지중해로 보내는 송유관도 있죠. 터키는 이번 협정 체결로 이 지역의 분쟁(아제르바이잔-아르메니아)을 중재할 수 있는 위치에 올라섰습니다. 혹은... 지배권을 강화했다 할려나요?
-. 터키가 한국산 무기를 수입하고 있는데(K-2/K-9) 이 육군전력을 어디에 사용할지 생각해보면... EU방면인 북쪽, 서쪽에는 쓰지 않을 것이고, 남쪽과 동쪽에 쓸 것 같습니다. 현재 남쪽에선 즉각적 위협이 없고, 쿠르드족 문제도 예전처럼 무장투쟁이 벌어지지는 않습니다. 따라서, 한국이 수출하고, 한국이 기술개발 제휴를 한 육상무기들은 바로 동쪽, 아르메니아와 아제르바이잔 방면에서 활약하게 될 것 같습니다. 이 무력으로 아제르바이진과 아르메니아의 분쟁을 ‘조절’할 가능성이 다분하다고 봅니다.
-. 양국간의 역사 위원회가 설립됐는데, 이걸 본받아야 할지는 좀 생각해볼 여지가 있습니다. 이미 우리는 일본과 민간차원의 공동 역사 교과서 연구가 상당한 정도로 진행돼 있습니다. 여기에 ‘관(官)’과 ‘정(政)’이 개입되면, 과연 더욱 나아질지, 아니면 (극우 주장을 선정적으로 부각시키는 언론탓, 그리고 갈대같은 국민여론탓에) 이도저도 아닌 수준으로 망가질지 알 수가 없기 때문이죠.
원문 번역
# by | 2009/10/10 14:49 | 프랑스어 연습 | 트랙백 | 덧글(3)








