2008년 12월 20일
번역보시/번역나눔 현황 (08년 12월 3주)
카구츠치 (이글루스) http://kagutsuchi.egloos.com
[日本] 요미우리 신문
12월 20일자 - 사설 금리 0.1% / 스모 합숙소 린치 판결 (클릭)
12월 19일자 - 사설 일-호 안보협력 / 교과서와 교원충실화 (클릭)
12월 18일자 - 사설 항자대 이라크 철수 / 일본 제로금리 (클릭)
[日本] 아사히 신문
12월 17일자 - 사설 고용대책법안 / WTO 협상실패 (클릭)
12월 17일자 - 天聲人語 (클릭)
(요미우리 신문 사설 번역)
Carpediem (티스토리) http://mine1215.tistory.com
[日本] 아사히 신문(朝日新問)
12월 16일자 - 天聲人語 (클릭)
(아사히 신문 칼럼 '天聲人語'와 사설 번역)
Boramoe (이글루스) : http://boramoe.egloos.com/
[USA] 뉴욕타임즈(IHT)
12월 14일자 - 니컬러스 크리스토프 '뚝방 구멍 막기' (클릭)
(향후 1주 1회, 니컬러스 크리스토프 칼럼 번역 예정)
테라포밍 (이글루스) : http://enterre.egloos.com/
[USA] 뉴욕타임즈(IHT)
12월 20일자 - 딥쓰로트, 마크 펠트 사망 기사
12월 18일자 - T.L. 프리드먼 '거대한 드러남'
12월 16일자 - 폴 크루그먼 '유럽의 어리석은 다툼'
12월 14일자 - 로저 코헨 '관타나모의 성당'
[FRANCE] 르몽드 사설
12월 19일자 - 다양성이란 전쟁
12월 18일자 - 사르코지씨와 유럽
12월 16일자 - 매더프씨 감사합니다.
12월 9일자 - 두 송이 장미
(르몽드 사설은 매일 번역 / 로저코헨, 프리드먼, 크루그먼 칼럼중 택일 번역)
* 많은 분들의 동참을 기다립니다. :-)
* 시사만화 번역도 괜찮습니다. 한 두 문장만 번역하셔도 되니까, 부담없이 하실 수 있습니다.
* 링크를 원하시는 분들은 트랙백 한 번 걸어주세요. :-) 확인하고 현황란에 올려놓겠습니다.
* 본 포스트(목록-링크들)는 어떤 분이든 퍼가셔서 자기 블로그에 걸어놓으셔도 됩니다. (완전공개) 단 해당 번역문들을 퍼가는 것은 해당 블로그에서 허락을 받으셔야 합니다.
# by | 2008/12/20 23:59 | 트랙백 | 덧글(5)










☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
요미우리신문 사설로 달아주세요 그럼 :)